“敦煌”的读音是什么?
敦煌【注音】:dūn huáng
【释义】:1.古代郡名。治所在今甘肃省敦煌县。西汉元鼎六年(公元前111年)置,北魏改为敦煌镇,后复改郡。唐武德五年(公元622年)改置西沙州,贞观七年(公元633年)又改沙州,天宝元年(公元742年)仍改敦煌郡,干元元年(公元758年)又改沙州。 2.县名。在甘肃省。西汉置。十六国前凉建都于此,北周改名鸣沙县,隋大业初复名,唐末废。清乾隆二十五年(公元1760年)复置,移治今址。县城是古代通往中亚和欧洲的交通要站。城东南25公里的莫高窟(千佛洞)保存有四世纪至十四世纪遗留的壁画、雕塑等艺术珍品;城南有鸣沙山、月牙泉名胜;城西北有玉门关,西南有阳关遗址。1987年改设敦煌市。
为什么学术界会有“敦煌在中国,敦煌学在日本”的说法?
谢邀请。”敦煌在中国,敦煌学在日本",这虽然是侵略者的自慰,也是华夏子孙的耻辱!
🔥 "敦煌学″不象日寇说得那么简单肤浅。她是华夏文化宝库中的瑰宝,是集中华传统文化中的政治、经济、宗教、文学、艺术之大成。敦煌文化的产生、出处、溯源、流变、铸成等,是非常复杂流长的。
🎈 一部分流寇野狼虽然劫掠了部分敦煌典迹,给敦煌造成极大的破坏,但它们得到的仅仅是“资料″!它们所研究的″敦煌学″只不过是″皮毛″!真正核心的敦煌学,它们永远也不会明白的,它们也学不到!因为它们是"贼″、是浑身浸透着侵略文化的″费厄泼赖″!
🍁 这些侵略成性的贼狼又怎么能懂华夏的″仁、义、礼、智、信″!它怎么能懂″絲绸之路″和″茶马古道″!它们的那点敦煌学是蛊惑人心的!国人只要自信,认真挖掘研究,敦煌学永远离不开中国!
这是“文化历史传承”与“当代国际文化话语霸权”共同形成的。但是,日本对敦煌文化的研究,连入门也算不上!
敦煌在大唐鼎盛之前完成,是佛文化、西域文化,以及自汉至唐初华夏文化精华的杰作。而唐朝对日本的影响无与伦比。虽然在华夏文化本土,宋元明清又创造了新的辉煌,与日本也有交流,但日本也已经在唐文化的基础上形成了自己的理解,这种交流,对日本的影响很小了。
也就是日本保留了最本色的对大唐文化的记忆与传承,因此对敦煌代表的文化可以进行直接的“翻译”与“演化”。反而在本土,大唐文化已经成为了新文化的元素被融化了。华夏文化更主要由后期的宋元明清为主,如诗词、戏剧、绘画与雕刻――故宫中的“唐元素”并不多了。甚至被后世最推崇的唐书法与唐诗,也是在敦煌文化之后形成的――欧体虽然与敦煌文化形成的后期相同时代,但是并没有互相影响。
这种分别对敦煌学的影响是很大的。作为世界最著名的文化遗迹之一,要研究,当然第一层就是能直接解读,然后进行演化。华夏文化本土,因为在唐文化基础上升华了,再回看就如雾里看花,而日本则是可以进行直接投影。
我想不需解说原因了吧?反正当今是西方自认为不仅是各种学术的主人,也在当评委,日本被西方视为自己人,而我们不是。除了这个因素之外,还有特意压制我们在世界领域崛起的角力。
结局就是,日本人的论文更容易发表,观点更容易被视为正确,学者也更容易占有媒体版面而名传天下。
另一个因素也不容易忽视:在华夏本土文化融化了唐文化之后,真正的唐文化元素被直接留传的太少了,基本上就是以器物(文物)的方式存在――曾经无限辉煌的长安、洛阳的唐时风貌,也没有能保存下来呢。而日本保留了很多唐文献,使我们的学者都要到日本去学习、研究。但在国际上,就被认为是我们是向日本学习了。日本也借机没少拔高自己的身价。
这还是国际文化话语霸权在作崇――没有人会将印第安人与非洲人甚至希腊人视为西方的宗主,虽然他们也守着该地域最本朴最真实的文化元素,但在日本与华夏文明这里,就不同了。
因为,他们将日本视为自己阵营的一员,还要打压一个伟大的民族!
(日本艺妓像)